Требования к оформлению статей
Требования к оформлению статей
Краткий чек-лист по требованиям журнала
В журнале «Экономика региона» публикуются исследовательские, обзорные и редакторские статьи на русском или английском языках. Прежде чем отправить статью, убедитесь, что она посвящена вопросам региональной экономики (рассматриваются конкретные регионы и содержится экономический анализ). Автор гарантирует, что статья и материалы к ней являются оригинальными, ранее не публиковавшимися на русском либо других языках. Если статья уже была опубликована, автор обязан уведомить об этом редакцию и предоставить письменное согласие держателя авторских прав на повторную публикацию. В случае, если у статьи несколько соавторов, необходимо приложить описание вклада каждого автора в ее написание.
- Обязательные элементы статьи (должны содержаться в файле статьи).
Для исследовательской статьи на русском языке:
- Индекс УДК
- Код JEL
- Метаданные статьи на русском языке (название, аннотация, ключевые слова, благодарность)
- Метаданные статьи на английском языке (название, аннотация, ключевые слова, благодарность)
- Текст статьи в формате IMRAD (введение, методы/модель, результаты и обсуждение).
- Список источников на кириллице
- Список источников на латинице
Для исследовательской статьи на английском языке:
- Индекс УДК
- Код JEL
- Метаданные статьи на английском языке (название, аннотация, ключевые слова, благодарность)
- Текст статьи в формате IMRAD (введение, методы/модель, результаты и обсуждение).
- Список источников на латинице
Для обзорных статей:
Автор предоставляет те же элементы, но структура статьи может быть другой в зависимости от содержания и типа обзора.
- Оформление текста статьи
Общие требования. Объем исследовательской статьи – 17–23 страниц A4 (35 – 45 000 знаков). Объем обзорной статьи – 30–35 машинописных страниц (60–70 000 знаков). Перед отправкой авторам рекомендуется проверить текст статьи на орфографию и взять за основу оформления одну из статей последнего выпуска журнала. Все статьи принимаются в формате *rtf или *docx. Параметры страницы: поля 2,5 см со всех сторон, интервал одинарный, позиции табуляции стандартные (1,27 см). Шрифт TimesNewRoman 14 пт. Как в тексте, так и во всех объектах, внедряемых в файл, необходимо использовать стандартные программные шрифты, шрифт и интервал, они должны соответствовать общему оформлению текста.
Структура статьи. Статья должна быть структурирована. Неструктурированные статьи к рассмотрению не принимаются. Для исследовательских статей предпочтительна структура IMRAD (Introduction, Methods, Results and Discussion):
- введение(Introduction);
- теория(Theory);
- данные и методы(Data and Methods);
- модель (Methodsor Model);
- полученные результаты (Results);
- заключение(Conclusions or Discussion and Implication).
Для обзорных статей могут использоваться другие типы структуры, при этом разделы «Введение», «Методы» и «Выводы» или «Заключение» обязательны.
Информация об авторах. Перед отправкой статьи автор должен убедиться, что в файле отсутствуют информация об авторах и любые косвенные упоминания о них. Это необходимо для слепого рецензирования. Информация об авторах присылается в отдельном файле по шаблону для русскоязычных статей – на русском и на английском, для англоязычных – только на английском. Пример:
Информация об авторах
Иванов Иван Иванович – доктор экономических наук, профессор, старший научный сотрудник, Институт; профессор, ВУЗ; Scopus Author ID: 00000000000; ORCID:0000-0000-0000-0000 (Российская Федерация, 000000, г. Москва, ул. Ленина, 0; 000000, г. Москва, ул. Советская, 0; e-mail: ivanov@www.ru).
Петров Петр Петрович – доктор экономических наук, профессор, старший научный сотрудник, Институт; Scopus Author ID: 00000000000; ORCID:0000-0000-0000-0000 (Российская Федерация, 000000, г. Екатеринбург, пр-т. Ленина, 0; e-mail: petrov@www.ru).
Ivan I. Ivanov – Dr. Sci. (Econ.), Professor, Institute; Professor, University; Scopus Author ID: 00000000000; http://orcid.org/0000-0001-5612-3999 (0, Sovetskaya St.; 0, Lenina St., Moscow, Russian Federation, e-mail: ivanov@www.ru).
Piotr P. Petrov – Dr. Sci. (Geogr.), Professor, Institute; Scopus Author ID: 00000000000; http://orcid.org/0000-0001-5612-3999 (0, Lenina Ave., Ekaterinburg, Russian Federation, e-mail: petrov@www.ru).
Тематический идентификатор. Для определения тематического идентификатора статьи можно использовать доступные ресурсы:
УДК (https://teacode.com/online/udc/)
JEL (https://www.aeaweb.org/jel/guide/jel.php)
Название. Название статьи должно содержать основные ключевые слова, кратко описывать объект, метод и/или результат исследования, быть лаконичным (не более 15 слов). Не рекомендуется использовать знак вопроса, аббревиатуры, общие слова – анализ, оценка и т.д.
Аннотация. Объем аннотации к статье – 200–250 слов. Аннотация должна включать следующие элементы:
- контекст проблемы, описание «пробела в исследованиях», причина интереса автора именно к этой теме;
- цель и задачи исследования;
- методы исследования, данные, описание выборки и критериев отбора данных (максимально конкретно);
- результаты и выводы (основная часть, 40% от объема аннотации);
- область применения результатов;
- ограничения/направления будущих исследований.
Аннотация показывает отличительные особенности и достоинства статьи, чтобы заинтересовать читателя и побудить его прочитать статью полностью. Это самостоятельный текст, описывающий основные результаты исследования без обращения к самой статье. Текст аннотации должен быть четок и лаконичен, свободен от второстепенной информации, отличаться убедительностью формулировок. Использование аббревиатур в аннотации нежелательно, но если они все-таки употребляются, их расшифровка обязательна. В тексте аннотации не приводятся таблицы, рисунки, подзаголовки, списки с нумерацией. Аннотация не должна содержать материал, который отсутствует в самой статье. В тексте аннотации следует употреблять простые синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций.
Ключевые слова. Минимальное количество ключевых слов – 6. Они должны быть отделены запятыми, без точки в конце перечисления. Ключевые слова – это слова или словосочетания, которые помогают поисковым системам определять тематику статьи, а читателю помогать в поиске статьи в интернете. Не могут быть ключевыми словами: отдельные прилагательные; словосочетания с перечислением (например, экологические вызовы и угрозы); слова с абстрактным значением, либо термины, которые могут использоваться в других научных дисциплинах (например, экономика, регион, статистика, риск), поскольку они увеличивают количество результатов поискового запроса и затрудняют поиск статьи; сложные слова (например, эколого-экономическая система), потому что при переводе на английский язык получается словосочетание с перечислением. Ключевые слова должны быть максимально конкретными и отражать специфику статьи.
Метаданные на английском языке. К структуре и содержанию метаданных на английском языке применяются те же требования, что и к метаданным на русском языке (см. выше). При формировании метаданных не рекомендуется использовать средства машинного перевода, поскольку высок риск искажения смысла. Особенно тщательно следует проверять употребимость в английском языке основных терминов, связанных с исследованием. Перевод метаданных на английский язык не должен быть калькой русскоязычных метаданных, его необходимо сделать максимально понятным для англоязычного читателя.
Благодарность. В этом разделе указываются все источники финансирования, повлиявшие на исследование, а также лица, которые приняли участие в написании статьи, но не являются авторами (ссылка на раздел «Авторское право»).
Введение. В этом разделе автор обозначает контекст проблемы и обосновывает необходимость проведения исследования («пробел» в исследованиях, новое явление в региональной экономике, специфический метод исследования и интерпретации данных). Далее приводится обзор основной литературы по теме статьи. При описании исследований других ученых автор самостоятельно лаконично формулирует основную мысль, по возможности не повторяя текст источника дословно. Если без этого не обойтись (определение, термин), необходимо поместить цитату в кавычки. В конце введения автор формулирует исследовательские вопросы и/или гипотезу.
Методы. Формулировка методов, использованных при проведении исследования, должна быть максимально конкретной. Раздел может включать описание данных, методов сбора информации, ее систематизации и анализа, модель, формулы расчетов. Необходимо описывать только те методы, которые действительно использовались при написании статьи (нужно быть уверенным, что применен именно тот метод, о котором идет речь). Следует избегать таких формулировок методов, как «общенаучный», «универсальный», «аналитический (без конкретики)», «дедуктивный», «индуктивный».
Результаты. Представление результатов зависит от исследовательских вопросов и целей статьи. Используется иллюстративный материал (таблицы, рисунки), расчеты, апробация модели. Это наиболее существенная часть статьи. В ней должен быть отражен основной научный вклад статьи в область исследования, представлены совершенно новые результаты, ранее не публиковавшиеся. Заимствования, даже корректно оформленные, в этой части статьи, не приветствуются.
Обсуждение, заключение, выводы. Этот раздел/разделы представляет авторские выводы на основе полученных результатов, интерпретацию результатов, основные ограничения и направления дальнейших исследований.
- Требования к материалам на английском языке
Перевод материалов, предоставляемых на английском языке, должен быть выполнен либо отредактирован профессиональным переводчиком или носителем английского языка. Машинный перевод не допускается. В англоязычных статьях должны соблюдаться правила пунктуации, словоупотребления и синтаксиса английского языка.
- Таблицы
В статье должно быть не более 8 таблиц. Номер таблицы выравнивается по правому краю и выделяется курсивом, заголовок таблицы размещается по центру и выделяется жирным шрифтом. Все таблицы должны быть пронумерованы. Нумерация таблиц сквозная. Следует избегать использования в таблицах большого количества слов. Обязательно указывать источники данных, приведенных в таблицах. Таблица строится в том случае, когда есть необходимость наглядно сопоставить существенные (важные для изложения идеи) данные. Для наглядного сопоставления данных необходимо соблюдать следующий принцип: по вертикали (заголовок над графой) группируются данные, относящиеся ко всей графе, по горизонтали (строка в боковике) – ко всей строке. Таблица, в которой больше строк, чем столбцов, удобнее для чтения. Объединение подзаголовков в графе должно быть обосновано: например, наличием иерархии внутри графы. И в графах, и в боковике с заголовками нескольких ступеней должна прослеживаться логичность соподчинения низшей ступени своему подчиняющему заголовку. Данные в таблице изменяются по определенному (известному автору) алгоритму, связаны между собой, эта связь должна быть очевидна и в тексте (вводящем таблицу в повествование) и в самой таблице. На все таблицы должны быть ссылки в тексте статьи.
- Рисунки
В статье должно быть не более 8 рисунков. Рисунки следует дублировать в отдельных файлах в первоначальном формате (*jpeg, *jpg, *tiff, *xls), кроме рисунков, выполненных в текстовом редакторе Microsoft Word. С 2020 г. в журнале публикуются цветные рисунки. Иллюстрации должны быть предельно наглядными, графически выразительными, ясными. Линии должны быть четкими, без теней, текст на рисунках – читаем. Для всех рисунков обязательна нумерация, названия рисунков размещаются под рисунком и выделяются курсивом. Рисунки должны быть предоставлены в формате, позволяющем производить их редактирование и изменение конфигурации без дополнительного обращения к авторам. Объекты в рисунках, созданных средствами MS Word или Visio, должны быть сгруппированы. Объекты, созданные другими средствами, помимо текстового редактора MS Word, должны иметь расширение либо *jpeg (или *jpg), либо *tiff, с разрешением не менее 72 dpi (экранное разрешение) и размером не менее 1500х1500 (точек на дюйм), или размером 164 мм по ширине и разрешением 300 dpi, при этом объем файла должен быть не менее 1 Мб. За корректность использования символов, формул и рисунков несет ответственность автор. На все рисунки в тексте должны быть ссылки. Для всех рисунков необходимо указать источник (например, «разработано автором» либо привести ссылку на первоисточник). Все размещаемые рисунки, особенно карты, должны соответствовать действующему законодательству РФ.
- Формулы. Нумерация формул выполняется по правому краю. Все формулы должны быть пронумерованы. Формулы оформляются в редакторе MS Equation или MathType с возможностью их редактирования. Недопустимо использование в тексте статьи автоматической нумерации формул и перекрестных ссылок на формулы или позиции списка литературы.
- Цитирование (внутритекстовые ссылки). В тексте статьи должны упоминаться все источники, к которым обращался автор. При формировании списка источников авторы должны обращаться к работам, доступным рецензентам и читателям, как отечественным, так и зарубежным. Это необходимо для оценки их авторитетности и теоретического обоснования статьи. Кроме того, существенная часть источников должна быть актуальной (опубликованной за последние 5 лет). Самоцитирование (включение в список источников работ авторов) – не более 5%.
При цитировании необходимо убедиться в правильности написания ФИО автора работы, а также в том, что ссылка совпадает с соответствующим пунктом списка источников. По возможности ссылки приводятся на первоисточник.
Ссылки на интернет-сайты, интернет-источники (не распространяется на авторские научные статьи, монографии и др., размещенные в Интернете), нормативно-правовую документацию (законы, постановления, акты и др.), статистические сборники, газетные публикации, новостные материалы, учебные пособия располагаются по тексту в подстрочных сносках и в списке источников не указываются. Ссылки на диссертационные исследования возможны в ограниченном количестве и только в том случае, если их текст доступен читателю. Неопубликованные источники в список литературы не включаются. Для всех интернет-источников, включая подстрочные сноски, необходимо указывать дату обращения.
В журнале используется стиль цитирования APA (https://apastyle.apa.org/). В тексте после цитаты или перефразирования текста источника в круглых скобках приводится фамилия автора, затем ставится запятая и указывается год издания работы. Например:
«Однако четвертая промышленная революция связана не только с умными и взаимосвязанными машинами и системами. Ее спектр действия значительно шире (Шваб, 2016)».
Если в списке источников несколько работ одного автора, изданных в тот же год, после года указывается буквенная нумерация:
«Настоящее исследование посвящено развитию модели (Лутошкин, Рыбина, 2021a; Лутошкин, Рыбина, 2021b), учитывающей социальные, биологические, экономические факторы».
Если необходимо сослаться на несколько работ в одной ссылке, работы приводятся через точку с запятой:
«Целый ряд авторов отмечают, что четвертая промышленная революция проявляется практически во всех аспектах жизни человека и общества (Джентнер, 2016; Сингер, 2016)».
При этом перечисление в одной ссылке числа авторов больше 4-х нежелательно, поскольку это затрудняет восприятие.
Если в ссылке на источник присутствуют два автора, фамилии отделяются знаком амперсанда (&):
«Современное развитие экономики характеризуется такими чертами, как инноваци-онность, технологичность, динамичность и глобализация (Ганичев & Кошовец, 2019)».
Ссылка на источник, имеющий 3 и более авторов: в русскоязычном варианте к фамилии первого автора, указанного в источнике, добавляется и др., например, «Уже сегодня, очевидно, что в разных странах также существуют разные драйверы и последствия для устойчивого развития (Зверева и др., 2019)».
Если цитируемая работа не является авторской публикацией, ссылка приводится следующим образом:
«Достижения в этих технологиях создали условия для развития интегрированных производственных систем (Механизмы интеграции…, 2019)».
Источники на латинице оформляются с добавлением et al., например, «В условиях цифровизации экономики и внедрения широкого спектра инноваций во все сферы жизнедеятельности человека, что влечет изменения рынка труда (Habanik et al., 2019), особого внимания требуют вопросы подготовки востребованных высококвалифицированных кадров (Madsen et al., 2010)».
В тексте ссылки на китайском языке оформляются аналогично. Если источник опубликован на китайском языке, то в англоязычной статье ссылки приводятся в транслитерации на ланитицу (пиньине), в русскоязычной – на кириллице (в системе Палладия). Если китайский источник опубликован на английском языке, то он приводится в транслитерации на ланитицу (пиньинь). Перевод материалов, предоставляемых на китайском языке, должен быть выполнен профессиональным переводчиком. Примеры:
«Китай продолжил осуществление намеченной цели в текущей XIII пятилетке на более высоком технологическом уровне. Это, в частности, проявляется в том, что предприятия МСБ приглашаются для участия не в любые отрасли, а только в отрасли с наибольшей степенью фрагментации и длинной цепочкой стоимости (в т. ч. биотехнологии, современные источники энергии) (Ли Баоцзянь, 2015)».
«В рамках модели догоняющего роста было обнаружено положительное влияние иностранного капитала, сконцентрированного в городах приморских регионов на экономический рост городов, расположенных во Внутреннем Китае (Huang & Wei, 2016)».
“A few exceptions are found for 20 Italian regions (Baiardi, 2014), various Chinese provinces and cities (Liu et al., 2016; Zhang & Gao, 2016)”
- Список источников
Список источников – все материалы, которые использовал автор при подготовке статьи – приводится в ее конце. Для исследовательской статьи минимальное количество источников – 25, для обзорной – 50. Источники приводятся в алфавитном порядке. Нумерация источников в списке литературы сплошная (независимо от языка источника).
Список источников на кириллице:
Все источники списка литературы на кириллице (следует после текста статьи на русском языке), включая зарубежные источники, оформляются в соответствии со стилем цитирования APA (https://apastyle.apa.org/).
Если статья написана на английском языке, список источников на кириллице не требуется.
Для всех книжных изданий необходимо указать общее количество страниц, для статей − номера страниц, на которых они расположены. Для всех публикаций списка источников, у которых есть DOI (Digital Object Identifier), указывается в левом верхнем углу страницы в начале статьи), необходимо привести его в конце библиографической записи.
Оформление разных типов источников
Список на кириллице и латинице оформляется по стандарту APA (https://apastyle.apa.org/).
Книга
Фамилия автора, инициалы. (год издания). Название книги (курсивом). Место издания (город): Издательство, общее количество страниц.
Книга «под редакцией» – после инициалов автора вставка (Ред.)
Примеры:
Капелюшников, Р. И. (1977). Концепция человеческого капитала. Критика современной буржуазной политической экономии. Москва: Наука, 287.
Гимпельсон, В., Капелюшников, Р., Рощин, С. (Ред.) (2017). Российский рынок труда: тенденции, институты, структурные изменения. Москва: НИУ ВШЭ, 145.
Леонидова, Г. В., Устинова, К. А., Попов, А. В., Панов А. М., Головчин, М. А., Соловьев, Т. С., Чекмарева, Е. А. (2013). Проблемы эффективности государственного управления. Человеческий капитал территорий: проблемы формирования и использования: монография. Вологда: Институт социально-экономического развития территорий РАН, 184.
Статья в сборнике
Фамилия автора, инициалы. (год издания). Название статьи. Название издания (курсивом). Место издания (город): Издательство, диапазон страниц.
Пример:
Данилина, Г. А. (2002). Характеристика иммунного статуса детей, постоянно проживающих в зоне влияния предприятий атомной промышленности. Мат-лы VII съезда всерос. о-ва эпидемиологов, микробиологов и паразитологов (2–8 июля 2002 г.). Москва: Экос, С. 5–15.
Статья в журнале
Фамилия автора, инициалы. (год). Название статьи. Название журнала, номер тома (курсивом) (номер журнала), диапазон страниц. DOI
Примеры:
Кулькова, И. А. (2020). Влияние пандемии коронавируса на демографические процессы в России. Human Рrogress, 6(1), 2–11. http://doi.org/10.34709/IM.161.5
Масленникова, А. В. (2021). Пространственное измерение региональной политики России: от Плана ГОЭЛРО до стратегии устойчивого развития. Вестник Российского нового университета. Сер. «Человек и общество», 1, 87–95. http://doi.org/10.25586/RNU.V9276.21.01.P.087
Ссылки на интернет-источники, электронные книги, статьи в электронном или печатном научном журнале
Фамилия автора, инициалы. (год). Название статьи или книги (курсивом). Название журнала (курсивом). Электронный адрес (дата обращения).
Примеры:
Хамми, И. (2017). Цифровая экономика: как будет меняться рынок труда с 2018 по 2025 годы. Путеводитель по кадровым вопросам. http://neohr.ru/kadrovye-voprosy/article_post/tsifrovaya-ekonomika-kak-budet-menyatsya-rynok-truda-s-2018-po-2025-gody (дата обращения 12.03.2022).
Сугак, Е. В. (2020). Устойчивое развитие и экологическая безопасность промышленных регионов России. Региональная экономика и управление. Электронный научный журнал, 3(63). http://www.eee-re-gion.ru/article/6302 (дата обращения: 20.02.2023)
Абдрахманова, Г. И., Гохберг, Л. М., Ковалева, Г. Г., Суслов, А. Б. Внутренние затраты на развитие цифровой экономики. Москва, НИУ ВШЭ. https://issek.hse.ru/data/2019/06/05/1499451712/NTI_N_131_05062019.pdf (дата обращения: 19.10.2021)
Об утверждении Стратегии социально-экономического развития Республики Карелия на период до 2030 года. Распоряжение Правительства РК от 29.12.2018 No 899р-П. Ред. от 30.12.2022. Доступ из информационно-правовой системы КонсультантПлюс. http://www.consultant.ru (дата обращения: 18.02.2023)
Список источников на латинице (следует после списка источников на кириллице)
Список источников на латинице оформляется по стандарту APA (https://apastyle.apa.org/).
Книжное издание:
Фамилия автора, инициалы. (год издания). Название книги (курсивом). (Издание, если книга издавалась не один раз). Место издания: издатель, общее количество страниц.
Книга «под редакцией» – после инициалов автора вставка (Ed.), если один редактор и (Eds.), если редакторов несколько.
Примеры:
Monasturny, E. A. (2006). Innovative cluster. Moscow: Nauka, 267.
Duncan, G. J., & Brooks-Gunn, J. (Eds.). (1997). Consequences of growing up poor. New York, NY: Russell Sage Foundation, 350.
Глава в книге:
Фамилия, инициалы автора главы. (год издания). Название главы. Фамилия, инициалы редактора (Ed.) или редакторов (Eds.). Название книги (курсивом) (издание, диапазон страниц главы). Место издания, издатель.
Lopatkova, Y., Belyaeva, Z. & Sohag, K. (2019). Global sustainability and digitalization linkage. In: D. Vrontis, Y. Weber, E. Tsoukatos (Eds.). Business Management Theories and Practices in a Dynamic Competitive Environment (pp. 1719–1722). EuroMed Press.
Статья в журнале:
Фамилия автора, инициалы. (год публикации). Название статьи. Название журнала, том (курсивом) (выпуск), диапазон страниц. DOI
Пример:
Monasturny, E.A. (2006). Innovative cluster. Innovations, 2, 38–43. http://doi.org/10.1037/0278-6133.24.2.225
Электронные издания:
Фамилия, инициалы автора. (год публикации). Название статьи. Название электронного издания, том (курсивом) (номер выпуска, если есть). Электронный адрес. Дата обращения. (Date of access: DD.MM.YYYY).
Gosavi, V., Mukherjee, S., Joshi, R., Verma, R. K., Kumar, K. & Pitamber, P. D. (2016). Sustainable development of the Indian Himalayan Region. Current Science, 111(6), 967–969. https://www.jstor.org/stable/24908492 (Date of access: 20.02.2023).
Оформление списка источников на китайском языке
На кириллице:
Книга, сборник
Фамилия и инициалы автора в оригинальном написании на китайском. [транслитерация на кириллицу в системе Палладия] (год издания). Название книги (курсивом) в оригинальном написании на китайском [перевод на русский язык]. Место издания: издатель, общее количество страниц на китайском [транслитерация на кириллицу в системе Палладия].
Пример:
习近平关于社会主义经济建设论述摘编 (2017). [Выдержки из выступлений Си Цзиньпина о социалистическом экономическом строительстве (2017)]. 中共中央文献研究室编 [Сост.: Кабинет ЦК КПК по изучению документов]. 北京:中央文献出版社, 334 页 [Пекин: Чжунъян вэньсянь чубаньшэ, 334]. 习近平 [Си Цзиньпин] (2017a). 决胜全面建成小康社会 夺取新时代中国特色社会主义伟大胜 利 — 在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告 (2017 年10月18日) [Добиться решающей победы в полном построении среднезажиточного общества, одержать великую победу социализма с китайской спецификой в новую эпоху. Доклад на XIX Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая 18 октября 2017 года]. 北京:人民出版社, 71 页 [Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 71].
Статья в журнале, сборнике
Фамилия и инициалы автора в оригинальном написании на китайском [транслитерация на кириллицу в системе Палладия]. (год). Название статьи в оригинальном написании на китайском [перевод на русский язык]. Название журнала и том (курсивом), выпуск, диапазон страниц на китайском языке [перевод на русский язык].
Пример:
董少鹏 [Дун Шаопэн] (2022). 深入落实“两个毫不动摇”[Углубленно проводить «два непоколебимых»]. 证券日报. 2022年12月20日[Чжэнцюань жибао, 20.12.2022].
克甝,蔡青青,周莎丽 [Кэ Хань, Цай Цинцин, Чжоу Шали] (2022). 习近平新时代中国特色 社会主义思想融入经济学专业教学探析[Анализ интеграции идей Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи в преподавание экономической науки]. 湖北科技学院学报. 第 42卷第5期第17–21 页 [Хубэй кэцзи сюэюань сюэбао, 42(5), 17–21].
На латинице:
Китайские источники на латинице оформляются в системе пиньинь (без диакритики) с переводом на английский язык. В конце описания добавляется (In Chinese). Название книги, журнала, статьи или издателя на пиньине, в квадратных скобках – перевод на английский язык.
Примеры:
Huang Q. (2022). Quanmian lijie Xi Jinping jingji sixiang dui jingji guilü renshi de xin shenhua [A comprehensive understanding of a new deepening of the understanding of economic laws by Xi Jinping’s economic thought]. Zhongguo jijian jiancha [Supervision in China], 17, 41–43. (In Chinese).
Zhonggong zhongyang xuanchuanbu guanyu renzhen xuexi «Xi Jinping jingji sixiang xuexi gangyao» de tongzhi (2022). [Notice of the Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of China on conscientiously organizing the study of «A study outline on Xi Jinping’s economic thought» №]. In: Xi Jinping jingji sixiang xuexi gangyao. [A study outline on Xi Jinping’s economic thought]. Beijing: Renmin chubanshe, Xuexi chubanshe [People’s Publishing House, Xuexi Publishing House]. (In Chinese).
В случае невыполнения этих требований к оформлению материалов для публикации рукопись может быть возвращена автору на доработку.